Donnerstag, 14. März 2019

Unterschied maybe und may be

Habe diese beiden Formen gefunden und bin mir nicht sicher, ob es da überhaupt einen Unterschied gibt, außer, dass das eine Wort auseinander geschrieben und das andere Wort zusammen geschrieben wird. May I carry your bag - darf ich Deine Tasche tragen? Here may and be are two separate words, whereas maybe is one word: There may be a train at 10. Both words mean “possibly.


The words “ may be” can be replaced with the word “might be.

The word “ maybe ” is usually used as an answer to a question. Can you go to the dance? Are you the best dancer here? It may be true that you are the best dancer here. May is a modal verb which indicates possibility.


I may (oder “might”) be going to Spain in August. Diese Aussage ist MÖGLICH! Sie ist nicht sicher, sie könnte sein!

Heute werden wir uns mit “ may ” und “might” in der Zukunft auseinander setzen! Die feinen Unterschiede : Du würdest im Englischen eher sagen im Sinne einer unsicheren Schätzung There are maybe (NICHT perhaps) 200drivers of Renault cars in Germany. Zu may gibt es das Ersatzverb to be allowed to, mit dem du fast alle Zeiten ausdrücken kannst. Da Modalverben Hilfsverben sin benötigst du auch keine weiteren Hilfsverben , um Fragen und Verneinungen zu bilden.


Die Verwendung von may und der Form to be allowed to. Für may benutzt man die Ersatzform to be allowed to. Außer im Simple Present kann may in keiner anderen Zeitform verwendet werden. Aber can bedeutet ursprünglich nur KÖNNEN(fähig sein) , und may bedeutet in höflichen Fregen dürfen. Sinn von dürfen umgangssprachlicher.


You may kiss the bride now klingt offizieller und formeller als You can kiss the bride now (Sie dürfen die Braut jetzt küssen, üblich in England und USA). Mey: Für alle, die Qualität lieben. Seit Jahren achten wir auf höchste Qualität. Hier im offiziellen Shop entdecken! Edle Unterwäsche für Sie.


Jetzt zum Newsletter anmelden. Our boss was sick yesterday so he may be absent from work today. He may be creative or maybe he is just crazy.

Maybe = perhaps May be = is possibly. A bit more detail… MAYBE. Perhaps it will stop raining soon. Does this sound natural? You need to sign these two pieces of paper.


Gefällt Dir diese Frage? Die Gemeinsamkeiten: 1. Zwar wird may in einer Situation verwendet, in der möglicherweise etwas passiert, Sie sich jedoch nicht sicher sind. Unterschied zwischen perhaps und maybe , ansonsten ist die Bedeutung in etwa gleichlautend mit vielleicht im Deutschen.


Auf der anderen Seite wird might verwendet, wenn nur eine geringe Wahrscheinlichkeit für das Eintreten eines bestimmten Ereignisses besteht. Ausdruck einer Vermutung stehen: She may not know his name. Es ist denkbar, dass sie seinen Namen nicht kennt ! Vielleicht weiß sie seinen Namen nicht. This may or may not be true. Im Ausruf bezeichnet may im formellen Engl.


Ich habe schon oft Online Lückentexte gemacht wo man zwischen may und might wählen muss. Ich habe jetzt einige seiten durchstöbert aber ganz verstehe ich das immer noch nicht. Auch may kannst du beispielsweise nicht in das simple past umwandeln. Deswegen benötigst du das Hilfsverb to be allowed to.


Das hat genau die gleiche Bedeutung wie may , du kannst es allerdings auch in andere Zeiten setzen.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.

Beliebte Posts